Молодой парень в олимпийской форме жестами что-то объясняет второму. Второй отвечает также, жестикулируя бегло и эмоционально – беседа не нуждается в привычных звуках – парни "без слов" понимают друг друга, кажется, немного спорят, потом смеются, кивают и идут к своей команде. Эти двое – Илья Иванов и Руслан Шайхутдинов – жители Магнитогорска, слабослышащие горнолыжники, наша гордость и спортивная надежда на XVIII Сурдлимпийских зимних играх 2015 только что обсуждали состояние трассы. По ребятам видно, груз ответственности, который они ощущают – колоссален. Они дома. На своей горе. И они не могут проиграть. Не на этой трассе.
Справка "Хороших Новостей": Дефлимпийские игры (англ. Deaflympic, от англ. deaf «глухой») — спортивные соревнования людей с нарушениями слуха («Всемирные игры глухих»). Русифицированное название — сурдлимпийские игры.
Сурдлимпийские игры проводятся с 1924 года и являются крупнейшим мировым спортивным форумом наряду с Олимпийскими, Паралимпийскими и Специальными Олимпийскими играми.
Логотип XVIII зимних игр изображен в виде птицы – тетерева, абстрактного изображения, символизирующего богатство. Помимо этого логотип напоминает человеческую руку – главный способ общения глухих и слабослышащих спортсменов. Базисом для общей формы логотипа стал существующий порядок изображения знаков, согласно которому все углы располагаются под 45-ю градусами.
Сурдлимпийские игры 2015 (18-е по счету) проходят в России впервые: одновременно в Ханты-Мансийске и Магнитогорске. На Урале соревнуются горнолыжники, а сноубордисты, хоккеисты и профессионалы керлинга – в ХМАО. У российской сборной уже есть первое золото: в воскресенье 29 марта в Ханты-Мансийске российская лыжница Анна Федулова финишировала в скиатлоне на 10 километров первой со временем 32 минуты 19,3 секунды. А 30 марта наши взяли сразу 4 медали разного достоинства в параллельном гигантском слаломе. Соревнования по горным лыжам в Магнитогорске начнутся завтра, 1 апреля.
Об открытии соревнований
Статус Сурдлимпийских игр равнозначен Олимпийским и Паралимпийским, а значит, Челябинская область сейчас в центре внимания мировой общественности, и все, конечно, очень серьезно.
Официальное открытие игр в Магнитогорске, шоу-программа, вступительные слова первых лиц области и российского сурдлимпийского комитета, зажжение сурдлимпийского огня – все это случилось позавчера, 29 марта. Тысячи болельщиков съехались на Банное, чтобы поддержать российскую сборную, было сказано много слов поддержки и напутствия, но самые главные люди – спортсмены – их не слышали. Одним из самых трогательных моментов открытия стало исполнение гимна России на жестовом языке. В тот момент, казалось, нет впереди никаких состязаний, но есть только эта минута – цельного общего взаимоуважения, радости друг за друга, минута, когда улыбки незнакомых людей стали почти родными, а атмосфера праздника чувствовалась не только на спуске, но даже высоко в горах.
О горнолыжниках, везении и изменении расписания
Российская сборная в численном большинстве – наших спортсменов 76: сноубордисты, лыжники, горнолыжники, хоккеисты и керлингисты – целая рота спортсменов, часть которой после торжественного открытия игр в ХМАО вылетела на Урал. А часть не вылетела. Потому что задержали самолет. Но потом его все же подали, а это, в свою очередь привело к задержке вылета из Москвы…в общем, там целая история, которую российские горнолыжники (именно они застряли более чем на 10 часов в аэропорту Внуково 29 марта) восприняли как первое испытание и мужественно его преодолели.
Дальше произошла следующая накладка, но уже в пользу наших спортсменов. Когда ребята все же добрались до Магнитогорска, оказалось, что только их лыжи и есть на территории места проведения Сурдлимпиады. Потому что они их не увозили – инвентарь ждал спортсменов дома. А вот лыжи иностранцев были еще в пути – их отправили из ХМАО в Магнитку на грузовом транспорте. И расписание всей Сурдлимпиады, таким образом, пришлось сдвинуть: официальная тренировка, назначенная на вчера, прошла сегодня. А первые старты горнолыжников на ГЛЦ "Магнитогорск Металлург", назначенные на сегодня, состоятся завтра. И во всей этой путанице мы усматриваем один бесспорный плюс для российской сборной – перед завтрашним стартом они провели на трассе два дня, а значит, удача уже на их стороне. Плюем через левое плечо всей редакцией и стучим по столам.
О состоянии трассы
Трасса, как бильярдный стол. Такое сравнение вряд ли будет понятно не спортсмену. На самом деле, оно означает состояние спуска, приближенное к идеальному.
Максим Яськоменеджер по маркетингу и рекламе "ММК-Курорт"- Обычно мы снежимся один раз в сезоне. В этом году мы снежились четыре раза. Если взять первую трассу, которая является туристической, а не соревновательной, то в некоторых местах этой трассы толщина снега примерно 150 сантиметров, а где-то доходит до 200. Эти цифры можно сравнить с цифрами третьей и четвертой трасс, на которых пройдут соревнования. Они имеют толщину снега от 700 до 1500 сантиметров. Это, конечно, очень хорошо. Я думаю, что после соревнований, когда Сурдлимпиада пройдет, мы сможем кататься на этих трассах еще около двух недель или чуть дольше. Главный судья соревнований оценивал состояние трасс 28 марта и в своем заключении установил, что для этого времени года состояние трассы идеальное.
Доверяй, но проверяй, подумали мы и решили поговорить о состоянии трасс не с представителем рекламной стороны Сурдлимпиады, а с лицами, что называется, действующими. И оказалось, что все единодушно отмечают состояние спортивных трасс в Магнитогорске как "чудесное" и "великолепное".
- Я сам пешком вчера прошел всю трассу сверху вниз, - рассказал "Хорошим Новостям" Тренер российской сурдлимпийской сборной по горным лыжам Андрей Стариков. – Состояние и готовность трасс, очевидно, в идеальном состоянии. Мы готовы к старту психологически и видим, что технически для спортсменов тоже созданы все условия.
Об иностранных спортсменах
Сурдлимпиада 2015 объединила 340 глухих и слабослышащих спортсменов из 27 стран мира. Представители каждой из стран готовятся к завтрашним стартам по горным лыжам в Магнитогорске. Мы не станем описывать техническую оснащенность участников Сурдлимпиады, но поделимся с вами некоторыми эмоциональными наблюдениями.
Японцы. Они педантичны, очень спокойны и дисциплинированы. И сверх патриотичны. Когда они видят автомобиль марки Toyota, их спокойствие моментально улетучивается, они радуются как дети, машут руками, смеются и одобрительно показывают поднятый вверх большой палец руки. А еще они по-настоящему обомлели, когда увидели, что наши волонтеры пили воду из-под крана. Для Японии, к сожалению, питьевая вода, текущая в рукомойник – непозволительная роскошь, поэтому здесь, в Магнитгорске, ребята из японской команды испытали небольшой культурный шок, увидев суровость наших земляков.
Чехи. Удивляются нашей уральской зиме. Они не понимают: как зима может начаться в октябре (именно в этом месяце горнолыжники России начинают тренировки на склонах) и закончиться в апреле. Для европейских спортсменов семимесячная зима – предел мечтаний. У них зима – это зима: три месяца в году, как по расписанию. Для горнолыжников этого, конечно, мало. По неофициальным данным, чешские спортсмены уже сообщили о намерении приехать на Урал в октябре, чтобы начать тренировки задолго до своих соотечественников.
Наши спортсмены называют своими основными соперниками словаков и австрийцев. По крайней мере, в горнолыжном виде спорта. Именно эти спортсмены составят основную конкуренцию россиянам.
О вере в успех прямо здесь и сейчас
Мы не сторонники клише. Постоянные читатели "Хороших Новостей" знают – мы не вешаем ярлыки. Но сегодня мы готовы нарушить это правило и официально заявить: все глухие и слабослышащие – самые добрые люди из всех, кого мы знаем. Мы наблюдали за спортсменами, за их родными и болельщиками. Мы пытались найти хоть какой-то намек на усталость, нервозность или нежелание общаться. Ничего подобного. Вероятно, это связано с тем, что язык жестов, на котором общаются слабослышащие – основан на движении рук и тактильных ощущениях. Общеизвестный факт: чем больше человека обнимают, тем он добрее и приветливее. Глухие люди делают это постоянно: когда здороваются и прощаются, а когда обращают ваше внимание на себя, непременно трогают вас за руку и обязательно улыбаются. Такое обилие тактильного общения, говорят психологи, способствует формированию доверия к людям в целом и созданию дружеских позитивных отношений.
Мы уезжали с открытия Сурдолимпиады с четким пониманием: у нас появилось множество новых друзей. За каждого из них мы болеем всем нашим большим редакционным сердцем и каждому желаем победы. Больше всего хочется поддержать именно горнолыжников, потому что они вот здесь, рядом с нами и очень нуждаются в добрых словах прямо сейчас. Особенный привет мы передаем Илье и Руслану, нашим землякам из Магнитогорска. Мы желаем победы самому взрослому члену команды – Владимиру Паршакову (46 лет), который буквально пару часов назад показал хорошие результаты в официальном тренировочном заезде. А еще мы верим в победу самой молодой спортсменки в составе российской сборной по горным лыжам – победу 16 летней Ангелины Хамицевич. Эти соревнования станут основой для ее собственной спортивной истории, которая, надеемся, будет наполнена сотнями золотых медалей.