«Женщины гуляют вечером одни!»: американец назвал Магнитогорск самым безопасным городом России
Поделиться с друзьями
Тофуриус Максимус Крейн — православный журналист из США, который перебрался в Россию, скрываясь от преследований ФБР. Сейчас он активно ведет соцсети для соотечественников, развенчивая мифы о русских и показывая нашу действительность. Недавно он прилетел в Челябинск и объявил подписчикам, что ближайшую неделю проведет на Урале.
— Я очень взволнован, никогда раньше здесь не был, слышал о нем [Урале — прим. ред.] только из фильмов о знаменитом снайпере Великой Отечественной Войны. Конечно, прямо отсюда мы отправимся в горы. Думаю, это место будет супер-удивительным для меня, — поделился с подписчиками Крейн.
Блогер посетил Международный фестиваль спорта на озере Тургояк, а потом отправился в Магнитогорск. После экскурсии по ММК Крейн прогуливался по городу, и, когда уже стемнело, записал еще одно обращение к подписчикам:
— Сейчас 11 часов ночи, и в Магнитогорске женщины гуляют одни. Никто не сопровождает их, не волнуется. Не могу представить себе такого в Чикаго, Детройте, даже в городе, из которого я родом, где гораздо меньше преступности. Мне просто так дико это видеть! Это не сцена из голливудского фильма, не пропаганда. Это то, что я вижу в своих путешествиях по России. Пытаюсь показать людям на Западе, что это действительно великая страна, — говорит Крейн.
В подписи к видеоролику американец спросил: «Магнитогорск — самый безопасный город России?». В комментариях ему ответили, что «Женщины не просто гуляют, они даже не замечают тебя, смотри. Им все равно», в России «гулять поздно — в порядке вещей», и так во всех городах, в деревне «вообще днем гулять некогда, все только по темноте и выходят», а еще пообещали, что, если он выронит телефон, то за ним будут бежать, чтобы вернуть потерю.
28 июня он проведёт лекцию «Мифы власти у Дж. Р. Р. Толкина». Все поклонники творчества отца-основателя фэнтези могут прийти в Публичную библиотеку и послушать лекцию, приуроченную к 35-летию первого полного русского перевода «Хранителей».